sensor Seat Ateca XL 2006 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Ateca XL, Model: Seat Ateca XL 2006Pages: 298, PDF Size: 9.31 MB
Page 180 of 298

Condução
178
ATENÇÃO!
•
Tome medidas para reduzir o risco de lesões, se deixar o veículo sem
vigilância.
•
Não estacione nunca o veículo em locais onde o sistema de escape
quente possa entrar em contacto com ervas secas, arbustos rasteiros,
combustível vertido ou outros materiais facilmente inflamáveis.
•
Não permita que os ocupantes permaneçam no veículo trancado, pois
ficam impedidos de abrir as portas e as janelas por dentro e, por conse-
guinte, de abandonar o veículo em caso de emergência. Além disso, as
portas trancadas dificultam o acesso ao interior e a assistência aos
ocupantes.
•
Não deixar nunca crianças sozinhas dentro do veículo. Poderiam, por
exemplo, soltar o travão de mão e/ou manusear a alavanca de veloci-
dades/selectora e pôr o veículo em movimento descontroladamente.
•
Em certas alturas do ano, podem registar-se temperaturas extrema-
mente altas ou baixas no habitáculo de um veículo estacionado.
Sistema acústico auxiliar de manobras de
estacionamento*Ajuda ao estacionamento em marcha atrás
O sistema de ajuda avisa-o at ravés de um sinal acústico
sobre a aproximação de um ob stáculo à zona posterior do
veículo.Descrição
O sistema acústico de ajuda ao estacionamento mede a distância entre o
veículo e um possível obstáculo através de 4 sensores de ultra-sons situados no pára-choques traseiro. O raio de acção dos sensores começa
aproximada-
mente e consoante o obstáculo a:
•
zona lateral do pára-choques traseiro: 0,8 m
•
zona central do pára-choques traseiro: 1,3 m
Activação
O sistema activa-se ao engatar a marcha atrás. Um breve sinal acústico e
agudo confirma a activação e o correcto funcionamento do sistema.
Manobra de marcha atrás
O aviso sobre a distância começa quando é detectado um obstáculo na zona
de acção do sistema. Com a diminuição da distância entre o obstáculo e o
veículo, também diminui a distância temporal entre os impulsos de som.
A partir de uma distância inferior a cerca de 25 cm, soa um aviso acústico
contínuo (sinal de paragem). A partir desse momento não deverá andar mais
para trás.
Condução com reboque
Em veículos em que foi montado de fábrica um dispositivo para reboque, o
sistema de ajuda ao estacionamento não é activado ao engatar a marcha
atrás, quando estiver engatado o cone ctor eléctrico do reboque no veículo.
Para evitar um mau funcionamento do sistema, em caso de não circular com
reboque, deve desmontar-se o engate do reboque.
Possibilidades de erro
Se ao engatar a marcha atrás ouvir um sinal de aviso contínuo e grave
durante alguns segundos, isso significa que existe uma avaria no sistema de
ajuda ao estacionamento.
Se a avaria continuar até desligar a ignição, não será emitido o aviso sonoro
de falha de cada vez que se active novamente o sistema (engatar a marcha
atrás). Mesmo assim, também não será emitido o aviso de disponibilidade
do sistema. A reparação da avaria deverá ser efectuada por um Serviço
Técnico.
alteaxl_0206_portugues Seite 178 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 181 of 298

Condução179
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Se o aviso sonoro de disponibilidade ou
avaria não for emitido, o altifalante
do sistema estará avariado, não podendo ser assim emitidos os avisos
perante um obstáculo.
Para que a ajuda ao estacionamento po ssa funcionar, os sensores têm que
estar limpos e sem gelo e neve.
ATENÇÃO!
•
Os sensores têm ângulos mortos, nos quais os objectos não podem ser
detectados.
•
Deve estar-se particularmente atento à presença de crianças pequenas
e de animais que nem sempre são identificados pelos sensores. Se não
prestar atenção suficiente, existe o perigo de acidente.
•
A ajuda ao estacionamento não substitui a atenção do condutor. O
condutor assume a responsabilidade de estacionar e efectuar manobras
semelhantes.Cuidado!
•
Obstáculos baixos, que já foram informados pela emissão de um aviso,
na aproximação podem desaparecer do campo de medições do sistema e já
não serem informados. Também obstáculos como correntes de vedação, a
lança de um reboque, separadores elevados, postes finos pintados ou cercas
nem sempre são registados pelo sistema - perigo de danos.
•
Os obstáculos com cantos ou arestas podem não ser detectados a tempo
pelo sistema, devido à sua geometria. Tenha especial cuidado com este tipo
de obstáculos, tais como esquinas, obje ctos rectangulares, etc., para evitar
danificar o veículo.
•
Tenha mais atenção em manobras de estacionamento num canto entre
duas paredes perpendiculares. Tenha especial cuidado com a aproximação
lateral à parede (vigie igualmen te a visão pelos retrovisores)
•
O sistema de ajuda ao estacionamento não substitui em nenhum caso a
visão pelos retrovisores.
•
Fontes ultrasónicas externas (martelos pneumáticos, máquinas para
obras de construção, veículos com sistema PDC) podem interferir no funcio-
namento do sistema.
•
Durante a limpeza periódica dos sensores deve ser prestada especial
atenção a que não fiquem riscados ou danificados. Durante a limpeza com
jactos de alta pressão ou sistemas de limpeza a vapor, os sensores devem
ser pulverizados durante pouco tempo e a uma distância superior a 10 cm.
Regulador da velocidade (GRA)*Descrição
O regulador da velocidade mantém constante uma veloci-
dade programada, entre cerca de 30 km/h e 180 km/h.Uma vez alcançada e memorizada a velocidade pretendida, pode-se retirar o
pé do acelerador.
ATENÇÃO!
Poderá ser perigoso utilizar o regulador da velocidade, se não for possível
circular em segurança a uma velocidade constante.•
O regulador da velocidade não deve ser utilizado quando o trânsito é
denso, o trajecto sinuoso ou as cond ições do piso desfavoráveis (p. ex.
hidroplanagem, gravilha, gelo e neve) – perigo de acidente!
•
Para impedir uma utilização involuntária do regulador da velocidade,
desligue sempre o sistema depois de o utilizar.
•
É perigoso retomar uma velocidade pr ogramada, se essa velocidade for
excessiva para as condições momentâneas do piso, do trânsito e do clima
– perigo de acidente!
alteaxl_0206_portugues Seite 179 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 188 of 298

Tecnologia inteligente
186O veículo não se autodirige com esta fu nção, o condutor é em todo momento,
o responsável do controlo da direcção do seu veículo.
ATENÇÃO!
•
Nem com o ESP se podem ultrapassar as limitações impostas pela
física. Tenha em conta este facto, sobretudo quando circular numa estrada
escorregadia ou molhada, ou ao circular com reboque.
•
O estilo de condução deve ser, por isso, ajustado sempre às condições
do piso e do trânsito. A maior segur ança proporcionada pelo ESP não deve
incitar a correr nenhum risco.Cuidado!
•
Para assegurar um correcto funcionamento do ESP, dever-se-ão montar
pneus idênticos nas quatro rodas. Se os pneus apresentarem perímetros de
rodagem desiguais, a potência do motor pode ficar reduzida.
•
Eventuais alterações introduzidas no veículo (p. ex. no motor, no sistema
de travagem ou no trem de rodagem ou ainda a escolha de uma combinação
de jantes/pneus di ferente) poderão influenciar o funcionamento do ABS,
EDS, ESP e TCS.Nota
Para desligar o ESP através do interruptor ⇒ página 166.Sistema anti-bloqueio (ABS)O sistema anti-bloqueio evita o bloqueio das rodas na travagem
⇒ página 184.
Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)*
O bloqueio electrónico do dife rencial ajuda a evitar que as
rodas motrizes patinem.Graças ao EDS são substancialmente facilitados ou até viabilizados, em
condições adversas do piso, o arranque, a aceleração e as subidas íngremes.
O sistema controla o número de voltas das rodas motrizes através dos
sensores do ABS (no caso de avaria do EDS, ilumina-se a luz avisadora do
ABS) ⇒página 80.
Uma diferença na rotação na ordem das 100 rpm das rodas motrizes, resul-
tante de um piso escorregadio de um dos lados é compensada, até uma velo-
cidade de 80 km/h, pela desaceleração da roda que patina, transferindo-se
a força propulsora para a outra roda motriz, por meio do diferencial.
Para que o travão de disco da roda que trava não aqueça, o EDS desliga-se
automaticamente em caso de solicitação extrema. O veículo continuará a
funcionar com as mesmas propriedades que as de outro sem EDS. Por esta
razão, não se aconselha a desactivação do EDS.
O EDS volta a ligar-se automaticamente quando o travão tiver arrefecido.
ATENÇÃO!
•
Na aceleração em piso escorregadio uniforme, por exemplo com gelo e
neve, acelere com prudência. As rodas motrizes podem chegar a patinar,
apesar do EDS, afectando a segurança de condução.
•
O estilo de condução deve ser sempre ajustado às condições do piso e
do trânsito. A maior segurança propor cionada pelo EDS não deve incitar a
correr nenhum risco.Cuidado!
Eventuais alterações introduzidas no veíc ulo (p. ex. no motor, no sistema de
travagem ou no trem de rodagem ou ainda a escolha de uma combinação de
alteaxl_0206_portugues Seite 186 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 256 of 298

Situações diversas
254
20 Park Pilot (Ajuda de estacionamento) / Alavanca da caixa / Centralina ESP 10
21 Centralina da cablagem 7,5
22 Sensor alarme volumétrico/ Buzina alarme 5
23 Diagnóstico / Sensor de chuva/ Interruptor luzes 10
24 Livre
25 Acoplamento centralina caix a de velocidades automática 20
26 Bomba de vácuo 20
27 Livre
28 Motor limpa-vidros traseiro/ Centralina cablagem 20
29 Livre
30 Tomada / Isqueiro 20
31 Livre
32 Livre
33 Aquecedor 40
34 Livre
35 Livre
36 Motor 2.0 l 147 kW 10
37 Motor 2.0 l 147 kW 10
38 Motor 2.0 l 147 kW 10
39 Centralina reboque (gancho) 15
40 Centralina reboque (indicadores de direcção, travões e posição esquerda) 20
41 Centralina reboque (luz de nevoeiro, marcha atrás e posição direita) 20
42 Kit (solução assistencial) gancho reboque 15
43 Livre
Número
Consumidor Amperes
alteaxl_0206_portugues Seite 254 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 259 of 298

Situações diversas257
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
19
Limpa 30
20 Livre
21 Sonda Lambda 15
22 Pedal do travão, sensor de velocidade 5
23 Motor 1.6, relé principal (relé n° 100)
5
T 71 diesel EGR 10
2.0 D2L Bomba combustível de alta pressão 15
24 ARF, válvula da caixa de velocidades 10
25 Iluminação direita 40
26 Iluminação esquerda 40
Motor 1.6 SLP 40
Relé das velas 1.9 TDI 50
28 KL15 40
29 Levanta vidros (dianteiros e traseiros)
50
Levanta vidros (dianteiros) 30
30 KLX 40
Número
Consumidor Amperes
alteaxl_0206_portugues Seite 257 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 295 of 298

Índice remissivo293
Pressão do óleo do motor
Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 234, 277
Pré-tensor do cinto de segurança Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . . . . 29
Princípio físico de uma colisão frontal . . . . . . . . 21
Produto de conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Produto de limpeza de vidros . . . . . . . . . . . . . . 225
Produtos de conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Profundidade do perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Programa electrónico de estabilidade . . . 84, 185
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Programa electrónico de estabilidade (ESP)
Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Programas de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Propriedades dos óleos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Protecção do chassis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Protecção solar Tecto de abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112RRanhuras de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rebater o encosto dos bancos . . . . . . . . . . . . . 138
Rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Rebocagem para arranque . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Recirculação do ar
2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ar condicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . 159
Rede* porta-objectos do porta-bagagens . . . . 142
Refrigerante do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Regulação anti-patinagem . . . . . . . . . . . . . . . . 184 luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Regulação correcta dos encostos de cabeça dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regulação correcta dos en costos de cabeça trasei-
ros
Posição de utilização e não utilização dos en-
costos de cabeça traseiros . . . . . . . . . . . . 14
Regulação da altura do cinto de segurança . . . 28
Regulação dinâmica do alcance dos faróis . . . 118
Regulação do alcance dos faróis . . . . . . . . . . . 118
Regulação do banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Regulação do volante em altura . . . . . . . . . . . . 165
Regulação dos bancos dianteiros Regulação do apoio lombar . . . . . . . . . . . . 135
Regulador da velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Regulador de velocidade* Desconexão total do sistema . . . . . . . . . . . 182
Regular os bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Relógio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Reparações Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reserva de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Retirar o cinto de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrovisor interior com ajuste automático para po-
sição de anti-encadeamento
Desactivar a função anti-encadeamento . . 129
Retrovisor interior com ajuste automático para po- sição de anti-encadeamento*
Activar a função de anti-encadeamento . . 129
Roda sobressalente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Rodagem motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
pastilhas de travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Rodagem dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233, 277
Rótula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
SSegurança das crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Segurança na condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sensor de chuva* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sensor volumétrico* Activação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Desactivação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Servo-freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 189
Sinais de luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sinal acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 167
Sistema anti-bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
alteaxl_0206_portugues Seite 293 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18